spring - Page 21
-
La fille du week-end, the girl of the week-end - Mini Anden by Koray Birand
-
Les 100 malles Louis Vuitton, l'application iPad - 100 trunks by Louis Vuitton, iPad apps
Il y a déjà deux ans que Louis Vuitton avait présenté lors d'une exposition à Paris quelques unes de ses plus belles malles, une centaine pour être exacte. Une façon pour la marque de rendre hommage à son savoir faire, à son histoire de malletier d'exception. Comme il est d'usage pour toute les grandes expositions, une déclinaison en livre fut proposée "100 malles de légende". La maison d'Asnières, toujours très en avance sur les nouvelles technologies, nous présente une déclinaison de son livre (aux éditions de La Martinière) dans une très intéressante version numérique disponible en application sur l'appstore.
It's since two years that Louis Vuitton has presented, during exhibition in Paris, some of it's nicest trunks, a hundred to be exact. A way for the brand to pay tribute to its craftsmanship, its history as outstanding trunk crafter. As it is usage for all great exhibitions, a book was declined from it : "100 malles de légende". The brand from Asnières, always ahead on new technologies, presents us a declination from its book (éditions La Martinière) in a very interesting numeric version, available as an App from Apple Appstore.
-
La fille du week-end, the girl of the week-end - Carola Remer by Max Abadian
-
FIAMH 2012, questionnaire soblacktie - interview with - Maxime Rappaz
Je vous parlais hier de ma préférence pour la collection du créateur suisse Maxime Rappaz, aller à sa rencontre m'a permis de saisir quelques unes de ses influences. Il m'a donné en répondant au questionnaire soblacktie, plus d'éléments pour décripter sa collection. Des réponses que je vous propose de découvrir aujourd'hui.
I was telling you yesterday my preference for the collection from swiss designer Maxime Rappaz, meeting him gave me opportunity to get some his influencies. Answering to Soblacktie interview he gave me some clues to understand his collection. Answers that I propose you to read today.
-
FIAMH 2012 - mon coup de cœur - my favorite fashion collection - Maxime Rappaz
Il serait je pense anormal de ne pas avoir une collection coup de cœur. Comme chaque année je sais quasiment au premier regard que c'est elle ! Pour les femmes je suis pareil, de toute façon j'ai du mal à dissocier femme et style. Il n'y avait pas de hasard, la mannequin que je préférais défilait dans la collection qui m'avait accrochée. Lors de cette 27ème édition, tous mes encouragements allaient vers la collection du jeune créateur Suisse Maxime Rappaz : "Finally, I opted for the square".
I think it wouldn't be normal to not have a favorite collection. As each year, I know almost at the first glance that it's her ! For women it's the same, anyway, I have difficulty to dissociate women from style. There was no chance, the model I liked the most was from the collection which catch my attention. During the 27th edition, all my cheering went to young swiss designer Maxime Rappaz collection : "Finally, I opted for the square".
-
Mon carnet de bord - My diary - FIAMH 2012
Le festival international de la mode et de la photographie de Hyères m'offre chaque année des expériences et des souvenirs différents. Dans mon esprit, cette 27 ème édition sera importante et aura une saveur particulière, une agréable saveur. Partager les choses que l'on aime avec des gens que l'on apprécie rend les évènements plus denses, plus intéressants, plus mémorables. Bien sûr j'ai pensé aux absent(e)s qui je l'espère seront là l'année prochaine. Toute cette semaine nous reviendrons sur ces trois jours passé à Hyères en abordant différentes thématiques. Aujourd'hui retour en images sur les temps forts et les résultats du festival.
Festival international de la mode et de la photographie in Hyères, offers each year new experiences, and different souvenirs. In my mind, this 27th edition will be important, with a particular taste, a sweet taste. Sharing the things you like with persons you appreciate makes these events deeper, more interesting, outstanding. Of course i have a thought for those who weren't there, wishing to see them next year. All the week we will come back on these 3 days in Hyères, going through different themes. Today it's time to come back on key moments and results of the competition.
-
La fille du week-end, the girl of the week-end - Eniko Mihalik by Camilla Akrans