Chers amis, si je peux vous donner un conseil en tant que résident varois et amoureux du plus célèbre petit port de mon si beau département du Var, ne venez surtout pas à Saint-Tropez l'été, vous risqueriez d'en être dégoutés. De juillet à août il y a trop de monde, trop de vacanciers en mal d'expériences populaires, une clientèle fortunée dégoulinante d'opulence, tout va bien au delà du cliché de carte postale. Les locaux vous le diront, les meilleures périodes sont celles de juin et septembre... L'arrière saison qui accueillera une nouvelle fois la légendaire manifestation des Voiles de Saint-Tropez.
Dear friends, if I can give you a piece of advice, as a resident and an enthusiast of the most famous small harbour of our nice department, Var, never come to Saint-Tropez during summer, you may be disgusted of it. From July to August there is too many people, too many tourists in search of bling-bling, and wealthy clients dripping with opulence, it’s going far beyond the postcard cliché. Locals will tell you, best periods are June and September… The late season will host one more time the legendary event of "Voiles de Saint-Tropez”.